У меня есть коллега, у которого плохо с английским, поэтому чаще всего то, что он говорит не то, что именно он означает.
Это происходит в деловые переговоры, а также ведущим на работу идешь не в ту сторону и прочее, я прошу его уточнить и понять, что он вообще имел в виду что-то другое.
Помимо потери времени, прося его часто уточнить, чтобы убедиться, что я'м не работает не в ту сторону ведет, чтобы меня видели слабым звеном, кто не'т ничего не понимаю в первой попытке.
Кроме того, он's более старший, чем я, поэтому я могу'т действительно жалуются на коммуникационный барьер. Это'd сделать плохое впечатление на начальство, что новичку жаловаться на своего ветерана.
Что бы быть соответствующий подход здесь?
кроме потери времени, попросив его разъяснить часто, чтобы убедиться, что я'м не работает не в ту сторону ведет, чтобы меня видели слабым звеном, кто не'т понять, что в первой попытке.
Нет, если вы не'т понимаете, попросите разъяснения, это's не является слабым звеном, это'ы быть профессионалом. Как проходит время, вы'будете, вероятно, быстрее понять, после того как вы узнаете своих коллег говорить, но не уточняя, когда это необходимо.
что это правильный подход здесь?
Прошу дать пояснения только при необходимости.
Дон'т попробовать, чтобы очистить его английский, когда можно иначе понять его или, когда это'т действительно важно. Сохраните его для тех времен, когда ясность очень важна.
С течением времени, вы'МР привыкнуть к его фразировка и вы'МР понять, что он означает чаще.
Я считаю, что нет ничего плохого в прошу "что вы имеете в виду..." и если тема действительно непонятно. Также заключительных своих идей "если я вас правильно понял, Вы имеете в виду..." и или "просто для моего понимания, ...и". Чтобы избежать суеты, воздерживаться от заявлений типа "Я не'т понять, что вы имеете в виду и", а задавайте открытые вопросы, а не дав собеседнику возможность поделиться своими мыслями.
В начале это может показаться как вы, у кого есть проблемы с пониманием, ваш коллега, но как раз идти, они будут развиваться пути сообщения, ведущие в ситуации, что вы Дон'т нужно задать дополнительные вопросы.
В любом случае, это не то, что будет происходить сразу, это будет процесс. Имейте терпение, действовать на опережение. Удачи!
Это звучит, как вы говорите, что у вас проблемы с пониманием маршрут от это старший человек, и вы обеспокоены тем, что это непонимание может заставить вас выглядеть плохо. Вы'ре вероятности правильные.
Ваша цель заключается в понимании инструкции.
Вы должны повторять то, что слышишь от него, чтобы убедиться, направления ясны в обоих головах. Это не то же самое что просить его уточнить (хотя они похожи).
Если вы считаете, что он ошибся, когда он сказал: "делать X, но будьте осторожны Ю." Вы можете повторить его в исправленном виде, как "Вы хотите, чтобы я З и будьте осторожны е. правильно ли я вас понял?&и"
Боб Джарвис хороший пример; это в комментарии к вашему вопросу.
Как вы делаете это важно. Другими словами, где у вас 'сердца' в обмен?
Ты заметил, что я ничего'т отметить его недостатков в моем первом пункте?
Ваш единственной целью: (только желаемый результат) в этом обмене, чтобы убедиться, что вы понимаете его инструкции. Вы Дон'т сделать это, чтобы указать на его слабые английские, и *вы Don'т сделать это, чтобы указать на его ошибку. Позвольте мне быть ясным: это не возможность, чтобы сделать себя хорошо выглядеть в любом случае.
Как вы работаете вместе, вы будете расти, чтобы понять, как он общается, и это сделает вещи проще для вас.
В зависимости от того, как это происходит, это может быть хорошо для Вас, напишите ему ваше понимание. Многие есль люди, лучше написано, чем разговорный английский язык.
Какой бы части это его проблемы, если таковые имеются, могут быть решены людьми более старшими, чем он. Этот совет-для вас - потому что вы спросили.
Некоторые отличные советы уже даны о том, как справиться с ситуацией профессионально, но вы также еще два человека, которые хотели бы наслаждаться свою работу столько, сколько они могут.
Пока ваш день-в-день работа на английском языке, это, вероятно, не'т вращаются вокруг этого языка. Это'ы просто инструмент/навык, чтобы получить работу. Какие инструменты и навыки вы используете в работе? Для меня это включает такие вещи, как технические знания, навыки письма (отчеты, документация), уход за коллег, время от времени, и т. д. Мы можем'т все, хорош на каждый инструмент или навык нужен на работе. Моя компания перешла с английского языка я не знаю английский, когда они наняли меня. Мои знания английского близки к родным, и их не'т. Они, однако, технически квалифицированные, заботливые и счастливые займет некоторое время, чтобы убедиться, что все идет хорошо. Это означает, что мы берем языковой барьер, каков он есть: один из многих инструментов, некоторые коллеги не'т освоила (пока), и мы терпеливы с теми коллегами так же, как мы пациентов с Co-работники, которые не имеют некоторых более конкретных (технических) навыков.
Ничего из этого не работает, если вы можете'т на самом деле общаетесь с вашим коллегой, но я считаю, что предыдущие комментарии помогут в достижении этой цели.
Удачи, и наслаждайтесь своей работой с кем-то из другой культуры :)